Feed on
Posts
Comments

Daily Question # 314

Find  the  Monthly  Set-9  here .

All  of  them  were  targets / intended  targets . What  was  their  ‘devilish’  crime ?

A

A

B

B

C

C

All  of  them  translated/published  Salman Rushdie’s  ‘Satanic  Verses’  into  various  languages .

Hitoshi  Igarashi ( A ) , the  Japanese  translator  was  stabbed  to  death , William  Nygaard ( B ) , the  Norwegian  publisher  survived  an  assassination  attempt  and  so  did  celebrated  Turkish  author  Aziz  Nesin ( C ) , who  was  the    intended  target  of  the  Sivas  Massacre  of  1993 .

Cracked  by  Jyothi , Manjith , Arun  Hiregange , Anubhav  Bhattacharjee , Kamal  Rathi , Shrey  Goyal , Rithwik , Anil  Raghavan  and  Compfortably & Technically  Dumb .

9 Responses to “Daily Question # 314”

  1. jo says:

    hitoshi igaraashi,aziz nesin ,william nygaard -all associated with rushdie’s satanic verses and its transalations..

  2. Manjith says:

    Translated or helped to print Satanic verses..A Jap translator was actually killed.

  3. Arun Hiregange says:

    They all translated Salman Rushdie’s The Satanic Verses into local languages: Hitoshi Igarashi, the Japanese language translator of the book, stabbed to death; Ettore Capriolo, the Italian language translator, was seriously injured in a stabbing; Aziz Nesin, the Turkish language translator, was the intended target in the events that resulted in the deaths of 37 persons.

  4. Anubhav Bhattacharjee says:

    translators of the satanic verses

  5. Kamal Rathi says:

    They were all connected to Salman Rushdie’s works (Satanic Verses etc.) for which they had to face the wrath

  6. Shrey Goyal says:

    They translated ‘The Satanic Verses’

  7. Rithwik says:

    The Satanic Verses

    As of early 2009 Rushdie has not been physically harmed, but others connected with the book have suffered violent attacks. Hitoshi Igarashi, the Japanese language translator of the book, was stabbed to death on July 11, 1991; Ettore Capriolo, the Italian language translator, was seriously injured in a stabbing the same month; William Nygaard, the publisher in Norway, barely survived an attempted assassination in Oslo in October 1993, and Aziz Nesin, the Turkish language translator, was the intended target in the events that led to the Sivas massacre on July 2, 1993 in Sivas, Turkey which resulted in the deaths of 37 persons.

  8. They translated satanic verses into diferrent languages

  9. anil raghavan says:

    translating/publishing satanic verses

Leave a Reply